加入會員免費收聽雜誌內容
片語「on the edge of your seat」可別理解成坐在椅子邊緣快要跌落的樣子喔!他的意思是形容某事物很有吸引力,會讓你「聚精會神地看或聽」
當某件事物「stand the test of time」,意思是指 「禁得起時間的考驗」,代表此事物的價值歷久不衰,長時間受人喜愛。
英文片語「hold a special place」中文意思為「佔有一席之地」,常用於表達對某人或某事有特別情感
「end」除了常出現在小說或戲劇的最後,表示故事「結束」;也可以用來說明做某件事的「結果」
英國人來到臺灣,總會遇到一些意想不到的文化差異,本課程以輕鬆的漫畫故事連載,生動展現英美語言及文化的差異。上完這堂課後,你將學會如何深入地向外國人介紹臺灣日常文化。
現代人生活步調快,時常會把「我很忙」掛在嘴邊,英文表達除了可以用簡單的句子「I’m busy.」,也可以更明確一點說「在忙什麼」
講到「想要」,我相信大家直覺都是用「want」,但 want 語氣比較直接,甚至會有點使喚的意味。
你有逛街逛到腿軟、買東西買到手軟的經驗嗎?英文可以這樣說「shop until sb drop」
你有「烤吐司症候群 toastout 」嗎?這是近期從南韓開始流行的網路用語,源自英文中「toast (n.) 吐司」和「burnout (n.) 過度勞累;倦怠」的結合。
你習慣用「列清單」的方式安排事情的輕重緩急嗎?那麼放在「第一的項目」肯定是最重要的吧?這是就可以用at the top of the list 來表達某事「至關重要」